REVISTA NAUTILUS / Recenzii / Un început de epopee

Un început de epopee

Liviu Radu • 14:13 - 03.08.2009 • 

rec-lradu-umbratortionarului.jpgGene Wolfe – Umbra torţionarului

Traducere de Irina Horea

Editura Leda, 2009

Trebuie remarcat faptul că editura Leda a făcut un lucru foarte înţelept: a recurs la doamna Horea pentru traducerea acestei cărţi. Doamna Horea, o traducătoare cu experienţă şi talent, este cunoscută în rîndurile fanilor F&SF pentru excelenta traducere a Stăpînului inelelor şi consider că-i cea mai potrivită alegere pentru redarea în româneşte a frumuseţii stilistice a lui Gene Wolfe. Datorită domniei sale, cititorul român poate să priceapă de ce Wolfe este considerat un mare autor, poate să perceapă mai bine o carte dificilă şi cu multe subtilităţi de exprimare.

Romanul lui Wolfe reprezintă prima parte a unei tetralogii care, ca mod de expresie artistică şi ca prezentare a problemei, pare a se încadra în genul fantasy, dar care, în final, se dovedeşte a fi, totuşi, un roman SF.

Avem de-a face cu o civilizaţie clădită pe ruinele unei civilizaţii mai vechi, despre care oamenii nu mai ştiu mare lucru, dar din care au rămas multe lucruri uimitoare şi de neînţeles. Wolfe jonglează cu informaţii, se joacă subtil cu ceea ce ne spune – avînd însă grijă ca aceste informaţii să intre, uneori, în aparentă contradicţie cu ceea ce ştim (de exemplu, pe o spadă există un text, pe care Severian, eroul cărţii, ni-l traduce aşa cum ştie el, numai că textul respectiv e în latină, iar noi ştim că înseamnă altceva…)

Wolfe se joacă la fel de subtil cu sentimentele noastre, cu concepţiile moderne despre etică şi morală, alegîndu-şi eroul din rîndul ghildei torţionarilor. Severian este un personaj complex, cu un cod moral strict, cod care intră în conflict cu sentimentele sale. Îndrăgostindu-se de o prizonieră, îi permite acesteia să se sinucidă, ca să scape de chinuri. Ca atare, este trimis în surghiun, iar acest surghiun îi permite autorului să ne descrie lumea aceea în decădere, îi permite să ne prezinte personaje convingătoare şi caracterizatoare pentru lumea respectivă, personaje ce fac parte din diferite pături sociale.

Povestea călătoriei prin lume a lui Severian devine o descriere a evoluţiei personajului – despre care ştim că-i menit unei soarte măreţe. Este o poveste frumoasă, captivantă şi fermecătoare. Am citit-o prima oară cu ani în urmă, în engleză – engleza lui Wolfe, plină de termeni rari sau chiar inventaţi de autor, dar extrem de melodioasă – şi am descoperit că versiunea romînească nu-i cu nimic inferioară originalului.

1840 vizualizari

6 Comentarii

  1. Florin Pîtea spune:

    Felicitări pentru prezentare, domnule Liviu Radu.
    La rîndul meu, am postat cu ceva vreme în urmă cîteva opinii despre „Cartea soarelui nou”. Vă invit să le parcurgeţi şi să le comentaţi la adresa de mai jos:
    http://tesatorul.blogspot.com/2008/05/gene-wolfe-shadow-and-claw-1980-1981.html
    Toate cele bune.

  2. Florine, Florine… tare as vrea sa vad un comentariu al tau care sa aiba si alt scop decit acela de a-ti face reclama…

  3. Florin Pîtea spune:

    Michael, Michael… William Gibson declara pe undeva că o operă literară este ca o piesă muzicală – o colaborare între cel care a scris-o şi cel care o interpretează. Domnul Liviu Radu a făcut o interpretare onorabilă a volumului în discuţie, motiv pentru care l-am şi felicitat. Articolul la care am făcut trimitere în comentariul de mai sus demonstrează pe scurt cam ce am înţeles din prima jumătate a Cărţii soarelui nou. Tare aş vrea să văd ce ai reuşit *tu* să înţelegi din „Umbra torţionarului”… preferabil fără Google şi Wikipedia. 🙂

  4. Bear spune:

    Florine, Florine… daca vrei sa vezi ce-a inteles Michael din Wolfe, baga un ochi in ultima Dilemateca. ca unii publica recenzii si pe hirtie, nu doar pe net 🙂

  5. Aspoiu spune:

    Phunny!…as always.

  6. Florin Pîtea spune:

    Dragă Horia,

    Pentru unul care a primit nu mai departe de anul ăsta o întreagă carte de-a mea (tipărită) despre istoria literaturii şi care mi-a mulţumit pentru ea, pari să ai memoria destul de scurtă în legătură cu cine publică pe hîrtie recenzii şi cine publică aşa ceva doar pe net.

Lasă un comentariu

Vă rugăm să comentați la subiect și să nu îi jigniți pe ceilalți interlocutori. În caz contrar, comentariul nu va fi aprobat sau va fi editat. Vă mulțumim. Pentru comentarii ce nu sunt legate de articolul de mai sus, folosiți pagina de Contact.